Новости сайта и форума Sibmama 
АВИАПУТЕШЕСТВИЕ: НЕПРЕДВИДЕННЫЕ СИТУАЦИИ И ВЫХОД ИЗ НИХ
Литературный флешмоб "ДРАМАТУРГИЯ"
ФИНАЛ ФМ по Драматургии: СПАСИБО ВСЕМ, КТО БЫЛ С НАМИ!

На страницу : Пред.  1, 2, 3 ... 42, 43, 44 ... 46, 47, 48  След.

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
tatyana_nvkz
Книжный Шерлок 2021
Книжный Шерлок 2021

На сайте с 22.04.11
Сообщения: 8183
В дневниках: 179
Откуда: Новокузнецк
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Июн 24, 2018 20:44     Ответить с цитатой

Хорошая сатира на политиков и прочих власть имущих.
Но вот эмоций как-то не вызвало. Погружения не произошло.
Тем не менее, спасибо за знакомство с новым автором!
_________________

"Главное в этой жизни - найти своих и успокоиться"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Celestina
Профессор
Профессор


На сайте с 10.06.14
Сообщения: 7735
В дневниках: 68
Откуда: Ялта, Крым
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Июн 24, 2018 22:05     Ответить с цитатой

Vileya
т.е. вы считаете, что писатель играет на публику? Уверен, что америкосы эти шутки про русских схавают? :oops: Может быть, может быть, я не думала в этом ключе...
Про Задорнова: не, ну вы наступили на больную мозоль :haha: Я его на дух не переношу с его тупыми шутками :-(
_________________
"Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"

Марк Твен
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора            
 
Debi
Профессор
Профессор

На сайте с 20.09.12
Сообщения: 6700
В дневниках: 84
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Июн 24, 2018 23:59     Ответить с цитатой

Прочитала.
Пьеса честно говоря больше похоже на зарисовку для КВН или Камеди Клаб.

Вставки про русских выглядели откровенно инородными.
Юмор? не смешно Сатира? уместна если бы писалась под русского зрителя. Свое наболевшее всплыло? Прогиб? Попытка скомпенсировать критику американских политиков? ... :search:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Vileya
Академик
Академик

На сайте с 10.12.05
Сообщения: 21476
В дневниках: 5212
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2018 8:58     Ответить с цитатой

Celestina писал(а):
Vileya
т.е. вы считаете, что писатель играет на публику? Уверен, что америкосы эти шутки про русских схавают? :oops:

как понять "схавают"? во многих фильмах проезжаются по русским и зрителю нравится.
Очень сильно запомнился сериал (там, где публика на заднем плане свои эмоции выражает), там к главному герою стучит в дом русский, какой-то диалог (не помню), дверь закрывается и опять стук. Реплика: "эти русские никогда не сдаются". И все зрители смеются. Шутка прошла. После этого эпизода я обращаю внимание на то, что говорят про русских за рубежом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Текстилька
Профессор
Профессор

На сайте с 18.07.12
Сообщения: 4620
В дневниках: 534
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2018 9:00     Ответить с цитатой

А мне стиль Жванецкого напомнил
_________________
Я не волшебник. Я только учусь
https://blog.sibmama.ru/weblog_entry.php?e=968724
Сказочное чаепитие
https://blog.sibmama.ru/weblog_entry.php?e=1042908
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Vileya
Академик
Академик

На сайте с 10.12.05
Сообщения: 21476
В дневниках: 5212
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2018 9:04     Ответить с цитатой

вот, кстати, на ЧМ по футболу многие иностранцы боялись ехать в Россию. Думали, что отсталая страна. И очень удивляются, что всё цивилизованно. Не на ровном месте так думают же. Среда способствует. Литература отражает и поддерживает
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
ИРРА
Кулинарный эксперт 2015
Кулинарный эксперт 2015

На сайте с 11.04.09
Сообщения: 26658
В дневниках: 56
Откуда: Академгородок, Щ
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2018 16:35     Ответить с цитатой

Vileya
Алена, не только среда. Ну вот нафотографировались от души и хорватские, и аргентинские болельщики в яме посреди дороги в Нижнем Новгороде. И послали, естественно, эти фото всем друзьям и знакомым. И только после этого коммунальщики начали заделывать яму, а до этого, они, типа, не знали про неё. И это город готовился к приему большого числа иностранцев, "освоена" куча денег на приведение города в порядок :eek:

В том же Новгороде туристов из Швеции и Аргентины "кинули" на жилье и деньги. :idontno:

До тех, пока у нас везде будет воровство и бардак, про нас и будут рассказывать правду и неправду.
_________________
***
Диетпитание: если нельзя, но очень хочется...
***
Что бы ни случилось, нужно помнить — это всего лишь жизнь, и мы прорвемся! ©Дин Кунц.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Vileya
Академик
Академик

На сайте с 10.12.05
Сообщения: 21476
В дневниках: 5212
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2018 20:27     Ответить с цитатой

ИРРА, да, согласна. А последнее у нас, по-моему, будет всегда...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Celestina
Профессор
Профессор


На сайте с 10.06.14
Сообщения: 7735
В дневниках: 68
Откуда: Ялта, Крым
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Вс Июл 01, 2018 18:02     Ответить с цитатой

МИХАИЛ БУЛГАКОВ "БЛАЖЕНСТВО"




Биография
Михаил Афанасьевич Булгаков (3(15) мая 1891 года, Киев, Россия – 10 марта 1940 года, Москва, СССР) – писатель, драматург, режиссер.

Родился в семье преподавателя Киевской духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова и его жены Варвары Михайловны. Был старшим ребенком в семье и имел еще шесть братьев и сестер.

Дом-музей Булгакова в Киеве:


Церковь на Подоле, в которой крестили Михаила:


В 1901- 1909 годах учился в Первой киевской гимназии, окончив которую, поступил на медицинский факультет Киевского университета. Там учился в течение семи лет и подал рапорт для службы врачом в морском ведомстве, но по состоянию здоровья получил отказ.

В 1914 году с началом Первой мировой войны работал врачом в прифронтовых госпиталях в Каменец-Подольске и Черновицах, в Киевском военном госпитале. В 1915 году венчался с Татьяной Николаевной Лаппа. 31 октября 1916 года получил диплом «в степени лекаря с отличием».

В 1917 году впервые употребил морфий для снятия симптомов прививки от дифтерии и пристрастился к нему. В этом же году побывал в Москве и в 1918 году вернулся в Киев, где начал частную практику врача-венеролога, перестав употреблять морфий.

В 1919 году во время Гражданской войны Михаил Булгаков был мобилизован как военный врач сначала в армию Украинской народной республики, затем в Красную армию, потом в Вооруженные силы Юга России, потом перешел в Красный крест. В это время начал работать как корреспондент. 26 ноября 1919 года был впервые напечатан фельетон «Грядущие перспективы» в газете «Грозный» с подписью М.Б. Заболел тифом в 1920 году и остался во Владикавказе, не отступив в Грузию вместе с Добровольческой армией.

В 1921 году Михаил Булгаков переезжает в Москву и поступает секретарем на службу в Главполитпросвет при Наркомпросе, которым руководит Н.К. Крупская, жена В.И. Ленина. В 1921 году после расформирования отдела сотрудничает с газетами «Гудок», «Рабочий» и журналами «Красный журнал для всех», «Медицинский работник», «Россия» под псевдонимом Михаил Булл и М.Б., пишет и публикует в 1922 -1923 годах «Записки на манжетах», участвует в литературных кружках «Зеленая лампа», «Никитинские субботники».

В 1924 году разводится с женой и в 1925 году женится на Любови Евгеньевне Белозерской. В этом году написаны повесть «Собачье сердце», пьесы «Зойкина квартира» и «Дни Турбиных», опубликованы сатирические рассказы «Дьяволиада», повесть «Роковые яйца».

В 1926 году с большим успехом была поставлена пьеса «Дни Турбиных» во МХАТе, разрешенная по личному указанию И.Сталина,14 раз посещавшего ее. В театре им. Е.Вахтангова с большим успехом состоялась премьера пьесы «Зойкина квартира», которая шла с 1926 по 1929 годы. М.Булгаков переезжает в Ленинград, там встречается с Анной Ахматовой и Евгением Замятиным и несколько раз вызывается на допросы в ОГПУ по поводу своего литературного творчества. Советская пресса интенсивно ругает творчество Михаила Булгакова – за 10 лет появилось 298 ругательных рецензий и положительных.

В 1927 году написана пьеса «Бег».

В 1929 году Михаил Булгаков знакомится с Еленой Сергеевной Шиловской, ставшей его третьей женой в 1932 году.

В 1929 году произведения М. Булгакова перестали печататься, пьесы были запрещены к постановке. Тогда 28 марта 1930 года он написал письмо советскому правительству с просьбой либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе в Москве. 18 апреля 1930 года Булгакову позвонил И. Сталин и порекомендовал обратиться во МХАТ с просьбой о зачислении.

1930–1936-е годы Михаил Булгаков работал во МХАТе в Москве режиссером-ассистентом. События тех лет были описаны в «Записках покойника» - «Театральном романе». В 1932 году лично И. Сталиным была разрешена постановка «Дней Турбиных» только во МХАТе.

В 1934 Михаил Булгаков был принят в Советский союз писателей и завершил первый вариант романа «Мастер и Маргарита».

В 1936 году в «Правде» была напечатана разгромная статья о «фальшивой, реакционной и негодной» пьесе «Кабала святош», которую репетировали пять лет во МХАТе. Михаил Булгаков перешел работать в Большой театр как переводчик и либбретист.

В 1939 году написал пьесу «Батум» об И. Сталине. Во время ее постановки пришла телеграмма об отмене спектакля. И началось резкое ухудшение здоровья Михаила Булгакова. Был диагностирован гипертонический нефросклероз, стало падать зрение и писатель снова начал употреблять морфий. В это время он диктовал жене последние варианты романа «Мастер и Маргарита». Жена оформляет доверенность на ведение всех дел мужа. Роман «Мастер и Маргарита» был опубликован только в 1966 году и принес мировую известность писателю.

10 марта 1940 Михаил Афанасьевич Булгаков скончался, 11 марта скульптор С.Д. Меркулов снял с его лица посмертную маску. М.А. Булгаков был похоронен на Новодевичьем кладбище, где на его могиле по ходатайству жены был установлен камень с могилы Н.В. Гоголя, прозванный «голгофой».




О пьесе


История создания
Весной 1933 года Михаилу Булгакову было предложено написать для мюзик-холла «эксцентрическую синтетическую трёхактную пьесу». Булгаков решил создать комедию, герои которой перемещаются из Москвы 1930-х годов в XXIII столетие. Стремление заглянуть в будущее и соотнести его с настоящим было весьма популярным мотивом в литературе того времени — футуристическую тему разрабатывали Евгений Замятин («Мы»), Алексей Толстой («Аэлита»), Владимир Маяковский («Клоп», «Баня»). В «Блаженстве» у Булгакова впервые появились изобретатель машины времени по фамилии Рейн, секретарь домоуправления Бунша-Корецкий, а также жулик Жорж Милославский, повадками напоминающий другого персонажа Булгакова — Коровьева из «Мастера и Маргариты».

В процессе работы, длившейся почти год, договор с мюзик-холлом был расторгнут, но почти сразу комедией заинтересовался театр Сатиры. Однако чтение «Блаженства», состоявшееся в его стенах в апреле 1934 года, не вызвало ажиотажа у руководства — автору предложили кардинально переделать комедию. Как писала в те дни в своём дневнике Елена Булгакова, «им грезится какая-то смешная пьеса с Иваном Грозным, с усечением будущего». Вероятно, этот ракурс — взгляд из настоящего в будущее — настораживал постановщиков: в письме, адресованном литературоведу Павлу Попову, Михаил Афанасьевич рассказывал, что обедавший с ним в ресторане директор театра внимательно выслушал рассказ об идее и проблематике «Блаженства», а затем исчез — «есть предположение, что он ушёл в четвёртое измерение».

Осенью 1934 года художественный руководитель театра Сатиры Николай Горчаков вновь напомнил Булгакову о желании труппы получить от него пьесу об Иване Грозном[8]. В конце ноября Булгаков сделал первые наброски к «Ивану Васильевичу», а в октябре 1935 года прочитал пришедшим к нему домой представителям театра готовое произведение.

Критика

Скрытый текст:
В Б. страна коммунистически-технократической утопии будущего называется “Блаженство”. Во главе его стоит народный комиссар изобретений Радаманов. “Восточная” фамилия, предполагавшая, очевидно, и соответствующую внешность исполнителя, может расцениваться как намек на Сталина. В пьесе парадийно трансформирован запечатленный в гомеровской “Одиссее” древнегреческий миф о златовласом Радаманфе, сыне бога Зевса и судье в царстве мертвых. Радаманфу подвластен Элизиум (Елисейские поля), блаженное царство, “где пробегают светло беспечальные дни человека». Ирония в Б. заключается в том, что коммунистическое общество оказывается по сути царством мертвых. Идеологическая монополия в Блаженстве принадлежит Институту Гармонии. Здесь можно усмотреть намек на название созданной утопистом Робертом Оуэном (1771-1858) колонии “Новая Гармония”. Институт регламентирует всю жизнь граждан Блаженства. Он выступает как бы предшественником зловещего Министерства Правды в знаменитой антиутопии “1984” (1949) английского писателя Джорджа Оруэлла (Эрика Блэра) (1903-1950).

В первой редакции Б. Радаманов, убеждая инженера Рейна отдать властям Блаженства его изобретение – машину времени, признается: “Я плоховато знаю историю. Да это и неважно. Иван ли, Сидор, Грозный ли… Голубь мой, мы не хотим сюрпризов… Вы улетите… Кто знает, кто прилетит к нам?” Здесь – парафраз записи в булгаковском дневнике в ночь с 20 на 21 декабря 1924 г. в связи с выходом книги Троцкого “Уроки Октября”: “…Ходили, правда, слухи, что Шмидта выгнали из Госиздата (речь идет об О.Ю.Шмидте (1891-1956), бывшем директоре Госиздата. – Б.С.) именно за напечатание этой книги и только потом сообразили, что конфисковать ее нельзя, еще вреднее, тем более что публика, конечно, ни уха, ни рыла не понимает в этой книге и ей глубоко все равно – Зиновьев ли, Троцкий ли, Иванов ли, Рабинович. Это “спор славян между собою”. Руководителей “Блаженства” Булгаков наделяет менталитетом российского обывателя, которому решительно все равно, кто был творцом Октябрьского переворота – В. И. Ленин, Троцкий, Г.Е. Зиновьев (Радомышельский-Апфель-баум) (1883-1936) или кто-то еще. Радаманов и его товарищи, оказывается, “ни уха, ни рыла” не понимают в русской истории, а их “Блаженство” – космополитично и безнационально. Приуроченность сцены ко дню международной солидарности трудящихся в “Блаженстве” идет от первомайской приуроченности в романе французского писателя Нобелевского лауреата Анатоля Франса (Тибо) (1844-1924) “На белом камне” (1904) действия в воображаемом социалистическом будущем. Бал же в честь 1-го мая, на котором веселятся пролетарии во фраках, напоминает о Вальпургиевой ночи на 1-е мая, празднике весны древнегерманской мифологии, в средневековой демонологии трансформировавшемся в великий шабаш (праздник ведьм) на горе Брокен в Гарце. Дальнейшее развитие тема 1 мая и Вальпургиевой ночи получила в “Мастере и Маргарите”, где Воланд и его свита прибывают в Москву после шабаша на Брокене. Инженер Рейн, творец-изобретатель, отвергаемый социалистическим обществом, стоит в одном ряду с Ефросимовым “Адама и Евы”, главным героем “Мастера и Маргариты” и др.

Интересно, что родословная управдома Бунши претерпела разительные метаморфозы на пути от первой до третьей, последней редакции Б. В первой редакции, где изобретателя вначале звали Евгений Бондерор, Бунша в ответ на его слова: “Вам, князь, лечиться надо!” горячо отстаивал свое простонародное происхождение:

“БУНША. Я уже доказал, Евгений Васильевич, что я не князь. Вы меня князем не называйте, а то ужас произойдет.

БОНДЕРОР. Вы – князь.

БУНША. А я говорю, что не князь. У меня документы есть. (Вынимает бумаги.)

У меня есть документ, что моя мать изменяла в тысяча восемьсот семидесятом году моему отцу с нашим кучером Пантелеем, я есть плод судебной ошибки, из-за каковой мне не дают включиться в новую жизнь.

БОНДЕРОР. Что вы терзаете меня?

БУНША. Заклинаю вас уплатить за квартиру.

БОНДЕРОР. Мало нищеты, мало того, что на шее висит нелюбимый человек (намек на недавно распавшийся, 3 октября 1932 г., брак с Л. Е. Белозерской; невозможность бросить на произвол судьбы нелюбимую уже жену была одним из факторов, мешавших Булгакову соединиться с Е. С. Шиловской, в третьем браке – Булгаковой). – Б. С.), – нет, за мною по пятам ходит развалина, не то сын кучера, не то князь, с засаленной книгой под мышкой и истязает меня”.


Владимир Серов "Кухня и домком" (1948 год)

Управдом наделен пародийным сходством с самым главным управляющим Советского государства – председателем Совнаркома В. И. Лениным, дворянское происхождение которого после 1917 г. не афишировалось. В народе было распространено немало легенд о пролетарском или крестьянском происхождении “вождя мирового пролетариата”. Одна из таких легенд была запечатлена, например, в очерке писателя Владимира Зазубрина (Зубцова) (1895-1937) “Неезжеными дорогами” (1926), с текстом которого Булгаков был, скорее всего, знаком (см.: “Рабочий город-сад”). В Б. год рождения Бунши совпадает с годом рождения Ленина, а слова о судебной ошибке могут служить намеком на юридическое образование Ленина и его краткую адвокатскую практику в судах. Назвав Буншу князем да еще с подходящим отчеством – Святослав Владимирович (по именам знаменитых древнерусских князей, к тому же одного из них, крестившего Русь, звали одинаково с Лениным), – Булгаков спародировал первого главу Советского государства, правление которого действительно привело к ужасным последствиям для России. Тут полное соответствие с комическим предсказанием Бунши: “Вы меня князем не называйте, а то ужас произойдет”. Ленин под конец жизни стал немощным паралитиком, и потому Бондерор называет Буншу “развалиной”. Булгаков ощущал на себе последствия прихода Ленина и большевиков к власти. Драматурга всю жизнь терзали критики с убойными ленинскими цитатами в руках. Буншу же он заставил совершить путешествие в предрекаемый Лениным коммунистический рай.

Такой образ управдома был слишком прозрачен, чтобы пройти даже самого тупого цензора. Поэтому во второй редакции Б. Бунша доказывает Рейну, что “моя мать, Ираида Михайловна, во время Парижской коммуны состояла в сожительстве с нашим кучером Пантелеем. А я родился ровно через девять месяцев и похож на Пантелея”. Тут исчезли слова о судебной ошибке и невозможности из-за нее включиться в новую жизнь – намек на осуществленное после 1917 г. поражение в правах бывших дворян (на Ленина такое поражение, разумеется, не распространялось). Учитывая время существования Парижской коммуны – с сентября 1870 г. по март 1871 г. – дата рождения Бунши уверенно относилась на 1871 г., что уменьшало сходство с Лениным. Намек теперь был на то, что мелкие начальники – домовые тираны типа пьяницы Бунши – родились благодаря успешной пролетарской (или социалистической) революции. Первым образцом такой революции марксисты считали Парижскую коммуну. Однако и данный намек оказался цензурно неприемлем. Поэтому в окончательном тексте Б. остались только достаточно безобидные уверения Бунши, что он – сын кучера Пантелея, без каких-либо подробностей.

Весь эпизод с бывшим князем, притворившимся кучером, подсказан Булгакову опубликованной в журнале “Русский современник” 1924 г. “Тетрадью примечаний и мыслей Онуфрия Зуева”. Ее автором был писатель Евгений Замятин (1884-1937), в №2 этого же журнала напечатавший статью “О сегодняшнем и современном” с положительным отзывом о “Дьяволиаде”, а позднее ставший булгаковским другом. В заметке “Онуфрия Зуева” “Нотабене: сообщить куда следует (что бывший князь укрывается под чужой фамилией)” Замятин писал: “Открытие о том сделано мною совместно с Максимом Горьким. Вчера в сочинении Максима Горького “Детство” я прочел стихи:

И вечерней, и ранней порою

Много старцев, и вдов, и сирот

Под окошками ходит с сумой,

Христа ради на помощь зовет.

Причем Горький сообщает, что означенные стихи писаны (бывшим) князем Вяземским. Однако те же стихи обнаружены мною в книге, называемой “Сочинения И. С. Никитина”. Из чего заключаю, что под фамилией Никитина преступно укрылся бывший князь, дабы избежать народного гнева”.

Ляп Максима Горького (А. М. Пешкова) (1868-1936), спутавшего стихи крестьянского поэта Ивана Саввича Никитина (1824-1861) со стихами князя Петра Андреевича Вяземского (1792-1878), юмористически обыгран Замятиным со злым намеком на поощряемое новыми властями доносительство по отношению к скрывающим свое прошлое “бывшим”. Булгаков перевернул ситуацию зеркально: бывший князь Бунша упорно рядится в личину сына кучера, что не мешает ему донести “куда следует” об открытии Рейна-Бондерора – машине времени, из которой появился царь Иоанн Грозный. В пьесе же “Иван Васильевич”, написанной по канве Б., Бунша вообще носит двойную фамилию: Бунша-Корецкий, приняв вторую ее половину от своего мнимого отца-кучера.

Образ директора Института Гармонии Саввича в Б. навеян спором Булгакова с писателем и журналистом Августом Яви-чем в середине 20-х годов о том, преступны ли, подобно убийце-извозчику В. И. Комарову, великие исторические деятели вроде Наполеона (1769-1821) или Ивана Грозного (1530-1584) (см.: “Комаровское дело”). Явич склонен был видеть в них “величайших преступников”, а Ивана Грозного сравнивал с Комаровым, который после убийства всегда молился за упокой души своей жертвы. В Б. Иоанн Грозный также изображен кающимся: “Увы мне, грешному! Горе мне, окаянному! Скверному душегубцу, ох!”. Явич приводит слова Булгакова, назвавшего Грозного безумцем. В финале Б. “в состоянии тихого помешательства идет Иоанн, увидев всех, крестится.

ИОАНН. О, беда претягчайшая!.. Господие и отцы, молю вас, исполу есмь чернец...

Пауза.

МИХЕЛЬСОН. Товарищи! Берите его! Нечего на него глядеть!

ИОАНН, (мутно поглядев на Михель-сона). Собака! Смертный прыщ!

МИХЕЛЬСОН. Ах, я же еще и прыщ!

АВРОРА (Рейну). Боже, как интересно! Что же с ним сделают? Отправь его обратно. Он сошел с ума!

РЕЙН. Да.

Включает механизм. В тот же момент грянул набат. Возникла сводчатая палата Иоанна. По ней мечется Стрелецкий голова.

ГОЛОВА. Стрельцы! Гей, сотник! Гой да! Где царь?!

РЕЙН (Иоанну). В палату!

ИОАНН. Господи! Господи! (Бросается в палату.)

Рейн выключает механизм, и в то же мгновение исчезают палата, Иоанн и Голова”.


Клавдий Лебедев "Царь Иван Грозный просит игумена Крилла благословить его в монахи", 1898

Явич пытался убедить Булгакова, что безумцев, свершивших тягчайшие преступления, надо признавать вменяемыми и уничтожать, что “Герострата надо казнить”. Автор Б. видел здесь лазейку для беззакония: “Нерон неподсуден. Зато он всегда найдет возможность объявить Геростратом всякого, кто усомнится в его здравом рассудке. И потом, что такое безумие? С точки зрения сенаторов, Калигула, назначивший сенатором своего рыжего жеребца, несомненно, сумасшедший. А Калигула, введя в сенат коня, лишь остроумно показал, чего стоит сенат, аплодирующий коню. Какая власть не объявляла своих политических противников бандитами, шпионами, сумасшедшими?” В Б., как и предлагал Явич, милиция пытается привлечь к ответственности безумного Иоанна, и, спасая его, инженер Рейн возвращает помешавшегося царя в XVI в. Таким образом, получается, что, по крайней мере, часть своих преступлений царь совершил, будучи сумасшедшим (а помешался он в Б. от реалий современной советской жизни).

Явич рассказывает и о том, как Булгаков создал на него устную пародию – “не то похождения, не то приключения репортера Савича на Северном полюсе”.

Отсюда и Саввич в Б., блюдущий предустановленную коммунистическую гармонию в Блаженстве, противник всяких нарушающих ее проявлений живой жизни, которую олицетворяют прибывшие в Блаженство Рейн, Бунша и вор-рецидивист Милославский. Саввич конструирует жизнь по идеальному плану, вследствие чего жить в Блаженстве оказывается невыразимо скучно. Вероятно, здесь Булгаков иронизировал над Явичем, который в прошлом видел одних только преступников, судя царей с точки зрения если не несовершенного настоящего, то грядущего идеального будущего.





Ретрофутуризм

Ретрофутуризм - жанр фантастики, описывающий мир будущего, базирующегося на технологиях (а также моде, стилистике и т. д.) прошлого, которые в реальном мире, как правило, вышли из употребления.

К концу XX века ретрофутуризм разросся из популярной культуры, очаровывая связью будущего с прошлым, а также истории, постмодернизма с прогрессом. Если футуризм описывает представления о том, что будет, то ретрофутуризм отражает воспоминания об этих версиях. Ретрофутуризм отражает потерю веры в прогресс, неудовольствие настоящим и потому выражает ностальгическое желание, эстетический взгляд назад, представляет современность такой, какая никогда не случится




Подробнее о ретрофутуризме под спойлером
Скрытый текст:
Происхождение термина
Согласно журналу «Retrofuturism», который выходил с 1988 по 1993 годы, впервые слово «ретрофутуризм» произнёс в 1983 году журнальный редактор Ллойд Данн (Lloyd Dunn). Термин связан с более широким понятием «ретро», берущим начало в начале 1970-х годов и отражающим полу-ностальгическое, полу-ироничное воззрение на прошлое.

История
Корни ретрофутуризма произрастают из эпохи Возрождения, когда христианское представление о небесном рае переродилось в поиск земного, утопичного. К XIX веку число мыслителей от Карла Маркса и Жозефа Фурье до Эдварда Беллами и Уильяма Морриса пересматривали взгляд на общественное устройство в поисках лучшего устройства. Промышленная революция подарила веру в возможную утопию, что жизнь будет только улучшаться. Однако после покорения космоса в 1960-х годах к 1970-му году наступил период отрицания и потеря интереса к прогрессу.

Темы ретрофутуризма начали развиваться активно в популярной культуре в 1970—1980-е годы, представляя «будущее» в узнаваемом стиле. К концу XX века «будущее» представлялось с оглядкой на архитектуру и дизайн начала века

Литература
Первые романы жанра связаны с фабрикой и паром, когда после второй промышленной революции появление двигателя внутреннего сгорания, автоматизации, телеграфа и электричества рождали оптимистические надежды на будущее. Сюда относятся Эдисонады, повествующие о выдающемся молодом изобретателе и его изобретениях, книга «Паровой человек в прериях» (1868) Эдварда Эллиса и последующие произведения вроде серии о Фрэнке Риде. Воздушный шар с пропеллером, автоматизированные раздвижные двери и пулевидные ракеты Жюля Верна и Герберта Уэллса возбуждали фантазии поколений и дарили веру в то, что развитая наука и технология помогут изменить мир.

Футурологическое представление Жюля Верна в романе «Париж в XX веке» (1863) впервые опубликовано в 1994 году. Книга Герберта Уэллса «Предвидения о воздействии прогресса механики и науки на человеческую жизнь и мысль (англ.)» (1901) представляет форму литературной футурологии о существовавших прогнозах на науку будущего.

К ярким образчикам ретрофутуризма относятся также цикл Филипа Рива о Живых машинах, роман Теодора Джадсона «Война Фитцпатрика», комикс Neotopia.

Рисунки
В 1910 году издательство «Villemard» выпустило серию открыток с собственными фантазиями мира 2000 года, где есть летающие пожарные и говорящие газеты[6]. В полной мере отвечают понятию ретрофутуризма книги и иллюстрации художника Альбера Робиды, наиболее знаменитая — «Электрическая жизнь»

Кинематограф
Первым примером кинематографа считается фильм Жоржа Мельеса «Путешествие на Луну» (1902). Также можно назвать фильмы «Подручный Хадсакера», «Тёмный город», «Бразилия», а также серия фильмов о Бэтмене режиссёра Тима Бёртона. Элементы ретрофутуризма (стилистика 70-х годов XX века) также хорошо прослеживаются в фантастическом фильме «Время» режиссёра Эндрю Никкола.

Музыка
В среде любителей высококачественного аудио находят своё место в том числе и ламповые усилители различного качества и сложности; также переживает «второе рождение» культура грампластинок.

Видеоигры
Яркими примерами ретрофутуризма в современной культуре являются серии компьютерных игр Fallout (1997) и Bioshock. В Fallout события разворачиваются в далёком будущем, через столетия после предполагаемой ядерной войны, практически полностью уничтожившей человеческую цивилизацию, но будущее выглядит так, как его представляли американцы середины XX века.

По неизвестной причине многих явных представителей жанра ретрофутуризм (например серия игр Fallout) ошибочно, или по незнанию, приписывают к дизельпанку.



_________________
"Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"

Марк Твен
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора            
 
Celestina
Профессор
Профессор


На сайте с 10.06.14
Сообщения: 7735
В дневниках: 68
Откуда: Ялта, Крым
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 2:25     Ответить с цитатой

Конечно, я не знала, что эта пьеса является прототипом "Ивана Васильевича". И никогда не воспринимала Булгакова как фантаста, который мог бы изобразить будущее. Магический реализм — да, его, но не Москва в виде вылизанного, сверкающего белой неоклассикой Блаженства (именно так мне все виделось)
Пьеса совершенно изумительна, как жаль, что ее так долго не ставили (впервые в 1989 г.), при жизни автора даже не опубликовали. На мой взгляд, произведение любопытнейшее, "Иван Васильевич" воспринимается мною как классика, а "Бланжество" — как удачный фанфик, продолжение.
Нуу, и это, бесспорно, комедия, шутки зачетные :D

Для меня эта пьеса — антиутопия. Советское будущее безлико и гладко причесано, инаковости нет места, все должно идти ровно, без эксцессов, поэтому машину времени у инженера Рейна намеревались отобрать...
С точки зрения нас, современных читателей, эту пьесу можно рассматривать как явление ретрофутуризма — жанра фантастики, описывающий то будущее, которое — мы уже точно знаем — никогда не случится. Красочная ностальгия о будущем, которое никогда не настанет в силу быстро развивающегося технологического прогресса...
_________________
"Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"

Марк Твен
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора            
 
Olgitsa
Книжная ведунья 2021
Книжная ведунья 2021

На сайте с 05.01.11
Сообщения: 10489
В дневниках: 1611
Откуда: Академгородок
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 11:28     Ответить с цитатой

Я прочитала "Блаженство" в первый же день. Но все никак не могла собраться отзыв написать. Поскольку... именно эта пьеса меня оставила абсолютно равнодушной. Ни понравилась, ни не понравилась... Точнее, описание перемещения в будущее вообще не понравилось. А все остальное воспринималось как слабенькая репетиция перед написанием замечательнейшего "Ивана Васильевича".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Eugene 17
Книгохранитель Сибмамы
Книгохранитель Сибмамы

На сайте с 29.08.10
Сообщения: 19044
В дневниках: 6831
Откуда: Омск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 13:54     Ответить с цитатой

О, дошёл черед до моего совета. Казалось, когда оно лето, а вот оно блаженное. :-)
_________________
*****
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Vileya
Академик
Академик

На сайте с 10.12.05
Сообщения: 21476
В дневниках: 5212
Откуда: Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 14:14     Ответить с цитатой

Тоже прочитала. Как-то никак :oops:
Как фантастика (описание будущего) очень слабо. Я не прониклась или юмор не поняла. Остановилась процентах на 70, через три дня пришлось возвращаться на пару-тройку страниц и вспоминать, про что вообще речь :eek:

Сейчас читаю МиМ, совсем другое впечатление. Как будто два разных человека писали..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
ИРРА
Кулинарный эксперт 2015
Кулинарный эксперт 2015

На сайте с 11.04.09
Сообщения: 26658
В дневниках: 56
Откуда: Академгородок, Щ
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 14:28     Ответить с цитатой

И я прочитала. Вводная Оксаны мне понравилась гораздо больше ;) . Без нее вообще сложно понять, в чем там цимус.
Мне кажется, пьеса такая, ибо писалась на заказ. Как фантастика - вообще ни о чем.
А МиМ от души, это выстраданное произведение.
_________________
***
Диетпитание: если нельзя, но очень хочется...
***
Что бы ни случилось, нужно помнить — это всего лишь жизнь, и мы прорвемся! ©Дин Кунц.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Celestina
Профессор
Профессор


На сайте с 10.06.14
Сообщения: 7735
В дневниках: 68
Откуда: Ялта, Крым
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июл 05, 2018 16:53     Ответить с цитатой

Ух-ты, как мы по-разному реагируем на одно и то же произведение! Честно, я удивлена :oops: Я прям физическое удовольствие получала, когда читала :oops:
_________________
"Книги созданы для людей, которым хотелось бы оказаться в другом месте"

Марк Твен
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Форумы » Работа. Отдых. Общие вопросы » Культурная жизнь
Страница 43 из 48 На страницу : Пред.  1, 2, 3 ... 42, 43, 44 ... 46, 47, 48  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах