Новости сайта и форума Sibmama 
[Стихи для детей]
ПАСХУ РАДОСТНО ВСТРЕЧАЕМ: 8 ПАСХАЛЬНЫХ ПЕСЕН ДЛЯ ДЕТЕЙ
Детская мебель недорого
С какого возраста обучать ребенка иностранным языкам?
На страницу : 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.

Сейчас эту тему просматривают: Нет  
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Дети - уход за детьми, питание и воспитание детей. » Развитие и обучение детей
Категория: Сохранить в цитатник Закрыть окно  
Для сохранения части сообщения в цитатник выделите нужный текст в поле ниже, категорию цитаты и нажмите кнопку "на память". В случае, если требуется сохранить всё сообщение, достаточно только выбрать категорию и нажать упомянутую кнопку. Для отмены нажмите кнопку "закрыть окно".
Предыдущая тема :: Следующая тема  

Когда лучше начинать учить иностранный язык?
0-1 г
6%
 6%  [ 13 ]
1-3 г
23%
 23%  [ 47 ]
4-6 г
44%
 44%  [ 90 ]
в начальных классах школы
20%
 20%  [ 42 ]
по школьной программе
5%
 5%  [ 11 ]
Всего проголосовало : 203

Автор Сообщение
Тан Я
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 24.09.02
Сообщения: 903
Откуда: Нидерланды - Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Июн 05, 2003 19:33    Заголовок сообщения: Когда учить иностранный язык? Ответить с цитатой

Вот интересно, что вы про это думаете
Когда лучше начинать учить иностранный язык?

Я НЕ инею в виду двуязычные семьи, где мама и папа говорят на разных языках - это совсем другая ситуация.

Я имею ввиду обычную ситуацию, когда в семье нет носителей другого языка, да, зачастую и сами родители знают этот язык ограниченно (как иностранный)

И опять же как и с вопросом про чтение - при условии, что обучение интересно ребенку.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Ola
ФинМама
ФинМама

На сайте с 09.07.02
Сообщения: 13548
В дневниках: 6624
Откуда: Город - Ипподромский ж/м, дача - Новый поселок
Карта № 281172
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Июн 06, 2003 17:31     Ответить с цитатой

А где учат таких вот с 1-3 лет?
Они по русски-то совсем плохо еще говорят.
Я тут что-то вообще озадачилась :oops:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Тан Я
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 24.09.02
Сообщения: 903
Откуда: Нидерланды - Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Июн 06, 2003 18:33     Ответить с цитатой

Ola писал(а):
А где учат таких вот с 1-3 лет?
Они по русски-то совсем плохо еще говорят.
Я тут что-то вообще озадачилась :oops:


Ну по большей части дома учат... мамы. Или на частные занятия водят.
Есть еще в некоторых садиках дополнительные платные занятия. У меня одна знакомая преподавала английский в садике - группа была с 2,5 до 3,5 лет
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Ольга
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 06.07.02
Сообщения: 537
Откуда: Seattle, WA
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Ср Июн 11, 2003 16:47     Ответить с цитатой

Я не большой спец в детях, но кое-что понимаю в языках :). Так вот, по знакомым детишкам вижу, что в 4-5 лет, когда они уже хорошо говорят по-русски, они уже могут сами с интересом начинать запоминать иностранные буквы, кое-какие слова... А реально выучить язык можно или в среде (но об этом не говорим), или в группе с преподавателем. Ну, или можно, конечно, нанять гувернантку-француженку :), но сейчас это сложновато, наверное... Учить ребёнка самим - по-моему, такую ответственность можно на себя брать, только если вы специалист в этом языке. Иначе только хуже сделаете (если прям язык учить, разговаривать, а не буковки и слова типа "здравствуй", "спасибо"). А начинать совсем рано... Можно, наверное, но тогда, насколько мне известно, ребёнок позже заговорит по-русски, а в России это создаст ему проблемы в общении с другими детьми.

Последний раз редактировалось: Ольга (Ср Июн 11, 2003 16:50), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Осенняя
Ясельки
Ясельки


На сайте с 13.10.05
Сообщения: 32
Откуда: Новосибирск, Н.Е.
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Окт 13, 2005 2:59    Заголовок сообщения: С какого возраста обучать ребенка иностранным языкам? Ответить с цитатой

Тема отпочкована от "Вопрос к живущим в англоговорящих странах"
http://forum.sibmama.ru/viewtopic.php?t=13882&postdays=0&postorder=asc&start=0
Модератор.


Чучундра писал(а):
Дома я с ним говорю по-английски. Но есть муж, бабушки, дедушка и улица, где с ним говорят по-русски.


нет слов остались только буквы. Ну и на фига оно вам - пудрить ребенку мозги. Простите за грубые выражения. Если English был бы вашим родным языком, а то сами его не очень знаете, да еще и ребенка этому эрзацу пытаетесь учить. К тому же, вы же с ним с самого рождения не только на чужестранном говорили, но и по-русски, наверное, тоже. Настоящий билингвизм можно развить только если с ребенком одна сторона общается только на одном языке а другая на другом (неважно папа или мама или среда). Ребенок просто связывает один язык с мамой, другой - с папой, третий со средой. Среда зачастую оказывается сильнее, чем семья (в смысле языка). Спросите у психологов они вам подтвердят, что ребенок путается если один из родителей к нему обращается на разных языках.

Или в песочнице вы с ним тоже на чужом языке говорите?
Язык это не только набор слов - это неотъемлимая часть культуры страны-носителя языка. Я даже считаю, что каждому языку соотвествует свой образ мышления. Вы взяли на себя ответственность привить ребенку чужую культуру!!! Русский язык такой сложный, такой многогранный! Давайте лучше ему научите ребенка. А чтобы он иностранный выучил - отправьте потом учиться в чужую страну - это гораздо более эффективно.
Удачи вам!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Тан Я
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 24.09.02
Сообщения: 903
Откуда: Нидерланды - Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Окт 13, 2005 17:54     Ответить с цитатой

Осенняя писал(а):
Спросите у психологов они вам подтвердят, что ребенок путается если один из родителей к нему обращается на разных языках.

И любой нормальный психолог вам скажет, что все дети разные и "есть ВРЕОЯТНОСТЬ, что будет путать, но не обязательно и не каждый ребенок"

А вообще, сложность здесь, на мой взгляд совсем другая.... Как раз если мама говорит с ребенком в основном на не родном для нее языке - вот представьте, ребенку 2-3-4 года. Начинаются "почему", да и просто - сколько ребенку можно рассказать всего! Но на не родном языке очень трудно это осуществить. На ртодном языке мама сможет 1001 способом рассказать об одном и том же, подобрать кучу разных слов. Малышу бывает очень трудно об'яснить какие-то сложные вещи так, чтоб ему было понятьно, на его детском уровне - и это даже на родном языке. А если язык общения с ребенком для мамы не родной, то это становиться во много-много раз сложнее.

Но, конечно, это не повод отказываться от изучения языка. Всегда можно найти возможности, способы, варианты подходящие именно для данной конкретной семьи с данным конкретным ребенком!

А культура - это да, ее трудно, почти невозможно привить будучи не носителем. НО!!! Вы никогда не рассказывали(не будете рассказывать) своему ребенку про ток в розетке если у вас нет университетского диплома по физике или учить счету, если вы не математик или рассказывать сказки если вы не литератор?
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Чучундра
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 05.11.03
Сообщения: 693
Откуда: Академгородок
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Чт Окт 13, 2005 23:33     Ответить с цитатой

Осенняя, вы так смело осуждаете уровень моего английского...Не стоит, честное слово. И вообще, в данной теме я спрашивала не про отношение к такому методу. Так что давайте воздержимся от категоричных высказываний. :cool:
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Гость




Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Окт 14, 2005 0:02     Ответить с цитатой

Тан Я писал(а):
И любой нормальный психолог вам скажет, что все дети разные и "есть ВРЕОЯТНОСТЬ, что будет путать, но не обязательно и не каждый ребенок"
Но, конечно, это не повод отказываться от изучения языка. Всегда можно найти возможности, способы, варианты подходящие именно для данной конкретной семьи с данным конкретным ребенком!


Да все разные - есть даже случаи, когда при попытке одним родителем навязать ребенку общение на двух языках - последний совсем перестал говорить.
Есть такой раздел "психология обучения иностранному языку в раннем возрасте "(причем ранним считается возраст от 0 до 10 лет), которая базируется на психологии детского познания. Кстати основополагающими трудами в этой обасти являются статьи советского ученого Выгодского, которые более известны за рубежом. Если вам удастся найти его труды - полистайте найдете уйму полезного и интересного по этому вопросу.
Так вот, после получения диплома одного европейского университета на ф-те, где готовили преподавателей ин-яза, прослушав кучу спецкурсов, я пришла к выводу, что все методики раннего обучения ин-язу - это пустая трата денег и времени, если вы хотите действительно обучить ребенка языку, а не просто для общего развития (хотя для общего развития полезнее заниматься много чем другим). Раньше 10 лет - неэффективно (даже спецшколы) - ну кто-то может и с 9 потянет...
Другое дело если родители из разных стран, и с рождения общаются с ребенком каждый на своем.
Но когда полуграмотная (в смысле иняза) мама учит свое чадо с рождения чужому языку! Бедный ребенок, что он будет делать в школе - ведь переучиваться то сложнее, чем учить с нуля.
Мама, конечно все сделает по-своему... И психология наука не точная - в этом случае естественные науки гораздо конкретнее - таблицу умножения в каком возрасте не учи - все равно пригодится, причем в любой стране.
Вернуться к началу
           
 
Тан Я
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 24.09.02
Сообщения: 903
Откуда: Нидерланды - Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пт Окт 14, 2005 0:28     Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):

Есть такой раздел "психология обучения иностранному языку в раннем возрасте "(причем ранним считается возраст от 0 до 10 лет), которая базируется на психологии детского познания. Кстати основополагающими трудами в этой обасти являются статьи советского ученого Выгодского, которые более известны за рубежом. Если вам удастся найти его труды - полистайте найдете уйму полезного и интересного по этому вопросу.


Увы, теории - есть теории, а жизнь гораздо богаче... и пестрит широким спектром примеров.
В том числе есть примеры и когда мама говорит на одном языке, а среда или другой родитель на другом - и все равно у ребенка возникают серьезные проблемы. И Абсолютно обратные пример, когда ребенок влегкую разделяет языки и в ситуациях, считающимися теоретиками фатальными... Каждый случай уникален. А психология... как вы заметили не точная... Я бы не стала полностью полагаться на какие-то теории... Впрочем, и не стала. Хотя, у меня ситуация все же сильно другая.... Но я могу легко позволить себе говорить при ребенку (и даже обращаясь к ребенку_с_друзьями) по-голландски. НИКАКИХ проблем со смешиванием языков. Хочет учить английский. И думаю, вряд ли я смогу позволить себе няню-англичанку ;) Хотя, я считала, что у нас уже не "раннее". Хотя по приходу в школу (здесь школы с 4-х лет) нам сделали приписку "двуязычный"... вот и вы пишите, что "раннее" - это аж до 10 лет :shock: :lol: Убедили, пусть это у нас "раннее".

Anonymous писал(а):

Но когда полуграмотная (в смысле иняза) мама учит свое чадо с рождения чужому языку! Бедный ребенок, что он будет делать в школе - ведь переучиваться то сложнее, чем учить с нуля.


Когда я была... где-то в начальных классах школы, была у меня подружка постарше... Она начала учить английский. Мы играли "в школу". Она стала учить меня английскому - тому, чему ее учили. Мне было ОЧЕНЬ интересно! Но родители подумали-подумали и сказали: "Не надо! Переучиваться-то сложнее, чем учить с нуля" .... И что вы думаете? Интерес прошел и через пару-тройку лет, когда у нас в школе начался английский по программе у меня от того интереса не осталось ни капельки! (замечу, что научить меня та подружка неправильному не успела) Я НЕНАВИДЕЛА английский! При том, что была "на хорошем счету" у всех остальных учителей... Через очень короткое время, учитель сменился - в плохую сторону. Я ругалась, я доводила ее до слез - прибегала наша классная (математичка - а уж с точными предметами у меня всегда было все очень даже в порядке) - заминала ссоры.... Скажу честно, до сих пор я не избавилась окончательно от комплекса по поводу английского и языков в общем...
Вот вам заткнутый интерес, отложенный до "положенного" срока :wink:


П.С. Все это был не наезд на теории или психологию. Физики, наверное знают анекдот про "сферического коня в вакууме" (мой любимый анекдот). Просто все это издержки вечной (в любой области) оторванности теории от практики и необходимость приближения. И если бы изначально я была бы профессионалом в более подходящей области, то тема раннего обучения детей, в том числе и языкам, была бы очень интересной для меня
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Осенняя
Ясельки
Ясельки


На сайте с 13.10.05
Сообщения: 32
Откуда: Новосибирск, Н.Е.
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2005 2:27    Заголовок сообщения: от практики к теории - верным путем идете товарищи! :-) Ответить с цитатой

Выгодский, он больше практиком был. Его труды - это как раз проанализированный опыт.
Раннее - в смысле ин языка, конечно. Наши сады - это тоже школы (ДОУ) - в них же занятия есть. А сады в России даже с трех лет...
С училкой вам явно не повезло, не вам одной...
Не знаю как в Голландии, во Франции раньше ин яз начинали с 11 учить - сейчас по-раньше. Не знаю, может будет более эффективно - ведь чем меньше французик, тем меньше в нем ксенофоба.
В России в 10 лет еще и начальная школа не заканчивается сейчас...
Так зачем вам няня - просто поезжайте пожить в Англию или еще куда - для енглиша выбор большой!
Вот я детей за собой таскала по Европам и америкам. Старшая дочка - знает три языка, а младшая и английский кое-как. Хотя она-то как раз ходила во французкую школу с 6 до 7 аж целый год, и в штатах как раз в 10 лет. год отучилась. Говорила по фр-ки без акцента, меня даже поправляла (словарный запас, конечно был специфический, средовый). По возвращению в Сибирь через три, только три ! месяца ее французский как отрезало. Сейчас кроме бонжур и коман са ва - ничего не знает и не понимает речь (ей 15). С точки зрения психологии детского познания полная и быстрая утрата фр-го в этом возрасте хорошо объясняется.
Старшенькая попала во Францию именно в 10 лет, проучилась там без малого два года, и до сих пор прекрасно говорит на языке Наполеона. Вот правда с письменным гораздо хуже. После Франции год проучилась в России, а потом один год в Италии. Ее итальянский и устный и письменный все же получше, чем фр. В начале тыс-я год училась в High School в США (плюс, конечно, школа со второго класса + НГУ (не языковый фак)). Сейчас ее английская орфография получше русской, хотя после такой интенсивной обработки ин языками и русская грамотность подтянулась (а то были большие проблемы). С артиклями она на ты - зато стилистика хромает.
Вот вам и практика...
А анекдот в личку напишите...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Тан Я
Первый класс вторая четверть
Первый класс вторая четверть


На сайте с 24.09.02
Сообщения: 903
Откуда: Нидерланды - Новосибирск
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2005 3:40    Заголовок сообщения: Re: от практики к теории - верным путем идете товарищи! :-) Ответить с цитатой

Осенняя писал(а):

Не знаю как в Голландии, во Франции раньше ин яз начинали с 11 учить - сейчас по-раньше.

Примерно так же, насколько я знаю... На мой взгляд позновато....
Тем более, что у меня ребенок уже осознанно ХОЧЕТ учить англисйкий
Осенняя писал(а):

Так зачем вам няня - просто поезжайте пожить в Англию или еще куда - для енглиша выбор большой!

Ну... это очень сложный вопрос.... Во-первых, все зависит от работы (в первую очередь)мужа.
Меня же сильно беспокоит то, что
1) ребенок забудет голландский напрочь, если сейчас, в ближайшие несколько лет переехать в другую страну
2) Ребенок уже учится в школе (школы с 4-лет здесь; сейчас нам 5), адаптировался. Только начал получать информацию в школе. Меня, как источника информации для него, уже давно не достаточно. Получается, что, как ни стараюсь, все равно довольно однобокие знания ему даю. И как выяснилось, мне очень трудно помочь ему с социальными навыками, навыками общения с другими детьми, вот учителя в школе очень быстро с этим справились. А проблемы с общением у нас были - сказался долгий период слишком ограниченного общения :( Все это вот только что закончилось. И начинать все это сначала, мне, если честно, пока что, в ближайшие несколько лет, совсем не хочется. Но это уже, конечно, как получится. "будем посмотреть"
Осенняя писал(а):

Вот я детей за собой таскала по Европам и америкам.

Вот живой личный опыт в этом деле мне ОЧЕНЬ интересен, если честно.
Можно порасспрашивать вас о подробностях?
Младшая, говорите с 6 до 7 во французскую школу ходила.... Во франции? или остальная языковая среда была другая? В каком возрасте она у вас из России уехала? Были ли проблемы потом с русским? Как с произношениями? У нас, например, для логопедов обоих сторон работы достаточно. В смысле звуковоспроизведения только. Из Франции вы в Штаты сразу переехали? сколько ей было? В штатах она в какую школу ходила? Как с английским? Не вытеснял он французкий? Делали вы что-то для сохранения французского? Сколько ей было, когда вы в Сибирь вернулись? А отрезало французский из-за того, что совсем никакой возможности не было поддерживать его или какие-то психологические причины?

Осенняя писал(а):
Сейчас кроме бонжур и коман са ва - ничего не знает и не понимает речь (ей 15). С точки зрения психологии детского познания полная и быстрая утрата фр-го в этом возрасте хорошо объясняется.
Про утрату языка можно поподробнее? Как, говорите, об'ясняется? Просто утрата мотивации, вследствии отсутствия среды или еще что-то?
Осенняя писал(а):

Старшенькая попала во Францию именно в 10 лет, проучилась там без малого два года, и до сих пор прекрасно говорит на языке Наполеона.

Как вы потом поддерживали знание французского? Что для этого делали? Английский она все это время везде учила, получается?
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Татьяна М.
Студент
Студент

На сайте с 28.03.03
Сообщения: 2448
В дневниках: 7
Откуда: Академгородок
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2005 14:49     Ответить с цитатой

Мои знакомые - мама русская, папа швед. Жили в Швеции. Ребенок с рождения в основном с мамой и потому по-русски. С папой по-шведски. Потом садик лет с 3х - там все по-шведски. По-русски уже стал говорить с акцентом. В 5 переезд во Францию, и соответственно французский садик. Теперь учит французский... В нашем быстоменяющемся мире все возможно. Так что если ребенок психологически будет готов к тому, что его кто-то не понимает на его языке и что вообще есть другие языки, то будет проще.
Дочь у меня пассивно учит английский лет с 2.5. Общаться не умеет, но словарный запас растет. Но у нее есть контакты с носителями языка, это не все "в стол" пойдет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Таисия
Школьные годы
Школьные годы


На сайте с 09.09.05
Сообщения: 1269
В дневниках: 30
Откуда: Владивосток
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2005 17:09     Ответить с цитатой

Расскажу наш случай - у нас два родных языка: русский и немецкий. Получилось так, что бостаточно часто нам приходилось посещать эту страну с ребенком, там же живет моя мама и отчим. Последний немец, хотя хорошо знает русский. Поэтому, чтобы у ребенка не случилось смешания языков, надо просто в игровой форме помогать ему разделять слова того или иного языка. Хотя даже если такое смешение происходит, пугаться не стоит, со временм ребенок научится разделять слова по языкам. Сейчас мы в два года читаем по-русски, знаем немецкий алфавит, на котором тоже очень здорово начинаем говорить. И я считаю, что это лучше для ребенка. Даже на примере стародворянских семей - детей с детства обучали нескольким языкам, которыми они отлично овладевали к 8-9 годам. И довольно интересно (для меня как филолога) наблюдать, когда ребенок использует какой язык. Уже появилась интересная закономерность.
А вот мне сейчас освоить язык достаточно сложно - именно на том самом психологическом уровне ассоциативых восприятий, которые у детей отлично развиты.
Поэтому не бойтесь учить детей языкам, конечно, если дети не против.
_________________
Verweile doch! Du bist so schon!

Алану 28 лет 1 месяц 8 дней
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение            
 
Надежда7
Академик
Академик

На сайте с 03.01.05
Сообщения: 10338
В дневниках: 74
Откуда: Новосибирск, Академгородок, ВЗ/Шлюз
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Сб Окт 15, 2005 20:56     Ответить с цитатой

Могу привести в пример сразу 3 семьи, когда родители говорили на разных языках, дети лет до 4-5 еще перемешивали слова, но потом у них все становилось на свои места и уже оба языка были для детей родными и никакой путаницы!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
ИришкаК
Студент
Студент


На сайте с 16.04.04
Сообщения: 2050
В дневниках: 4
Откуда: Канада
Добавить в ЗакладкиСообщениеДобавлено: Пн Окт 17, 2005 20:53     Ответить с цитатой

:eek: Интересно... А у меня вот опыт кардинально противоположный истории Осенней.
За 4 года в Канаде дочь свободно читает и говорит по-русски (пишет как слышит), акцента нет. Свободно читает, пишет и говорит на английском (акцента нет). Свободно читает, говорит и коряво пишет на французском (акцента нет). Французский учит 3-й год, с 8-ми лет.
Много знакомых семей где дети ходят в фр. школу. Т.е. дома - русский, на улице - английский и в школе французский на уроках (с 4-6 лет) - английский на переменах. Страдает русский письменный (некогда заниматься (а некоторым как и мне, например, просто влом уже)) и английский письменный до 7-го класса. В 7-м классе англ. идет как второй язык и все подтягивается. Кстати, есть знакомая семья, где язвк семьи - немецкий и русский (оба наши), улица - англо-русская, школа - французская. Детям 14 и 9 лет. Замечательно шуршат на всех языках. А если с детьми как козел по кочкам по странам скакать - конечно они ни один язык как следует знать не будут.
Кстати о птичках... Если в семье говорят более чем на одном языке, каша в языках у ребенка воникает не от того, что родители говорят на разных языках, а от того что в одно предложение, реплику и т.д. пихают слова из разных языков. И сдается мне об этом и писал товарищ Выгодский.
_________________
Скорпиоша 94, libraчка 04,
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Дневник            
 
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Форумы » Дети - уход за детьми, питание и воспитание детей. » Развитие и обучение детей
Страница 1 из 12 На страницу : 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах