Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 8:39 |
|
|
Сиа, доброе утро!
Про маркетинг и менеджмент - из маркетинга в последнее время перевожу тексты фокус-групп, опросы и интервью, описание выставок и ярмарок, рекламные буклеты, все это по заказу одного из московских агенств маркетинговых коммуникаций. Ничего специфически маркетингового в текстах нет, но специальные термины знать нужно.
Книги по этим тематикам переводила в период своей работы в одной крупной оптовой Новосибирской компании, все переводы остались собственностью компании, там все было засекречено, ничего вынести было нельзя, не было дисководов в компах, и было это еще в 2002-2003 годах, поэтому за давностью лет я забыла авторов Распечатать как-то не догадалась, да и в этом плане за нами следили.
Больше нравится перводить специальную литературу или что-то типа договоров и бизнес-планов, там все четко и понятно, а для перевода беллетристики нужне литературный талант, которого у меня нет. Составить текст грамотно и без стилистических ляпов я могу, но вот написать красивый литературный текст уже нет И все равно нужен редактор, а наши агентства предпочитают на этом экономить. Вот книгу про похороны мне приятельница помогала редактировать, она преподаватель философии и социологии, мне самой было в некоторых моментах очень сложно.
Про особенности перевода - мне важно, чтобы я понимала, о чем текст оригинала. Если понимаю, то переведу легко и быстро. Вот поэтому и не перевожу сейчас много технических текстов, не разбираюсь в технике, приходится постоянно консультироваться, иногда термины неверно выбираю. И формат оиргинала важен, то есть, например, во многих компьютерных програмах я не разбираюсь, например, Visio или Freehand, и больше времени уходит на разборки с программой, а не на перевод, я такие сейчас вообще предпочитаю не брать, нет пока времени на все это, но позже обязательно хочу освоить побольше разных программ, чтобы легче было работать.
Lunka, доброе утро!
Про советы и людей, которые пытаются учить жизни - они меня бесят. Если это не совет, а именно нравоучение, то бесят. Считаю, что от 30-летнего человека вполне можно уже отстать, если не дошел до чего-то к этому возрасту сам, но учить - бесполезно.
А советы я слушаю, если они в добром и ненавязчивом тоне, и обдумываю, потому что не могу знать всего лучше других. Например, если на улице кто-то видит меня со слингом и начинает причитать, что бедный деть, висит, дышать нечем, то я сделаю ноги, не удостоив человека ответа, а если спросят с улыбкой, не плохо ли там ребеночку, то с такой же улыбкой ответу по существу и пойду своей дорогой. Ну и так далее. Если дают совет, обязательно спрошу, на чем он основан, если покажется рациональным - почему бы не воспользоваться. _________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Syrin
Академик
На сайте с 28.04.06 Сообщения: 13875 В дневниках: 17607 Откуда: Новосибирск, ул. Восход Карта № 009000
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 11:51 |
|
|
Оля, а ваш муж читает это интервью?
Как он относится к Сибмаме? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 12:36 |
|
|
Нет, муж не читает, у него сейчас работа без доступа к компу, а дома он на компе другими делами занимается, фильмы смотрит, на своих каких-то форумах живет, письма пишет.
К Сибмаме уже привык, хотя по первости были ссоры по этому поводу. Он считает траты времени и денег на Сибмаму неразумными, а общение не сильно полезным, т.к., по его мнению, я ничего из болталок не выношу. Он сильно практичный человек, бывает, то иногда на него находит и он начинает высчитывать жо копейки, сколько я за день пролазила. Правда, всегда замолкает, когда я говорю, сколько я за этот же день заработала _________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
pooha
Главная хулиганка Сибмамы
На сайте с 29.09.03 Сообщения: 18411 В дневниках: 20291 Откуда: Академ
|
|
Вернуться к началу |
|
|
сиа
Академик
На сайте с 01.04.05 Сообщения: 4457 В дневниках: 8114
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 14:18 |
|
|
Здравствуйте
И я в продолжение вопроса pooha (если можно?)
Насколько, по Вашиму опыту, красивее и богаче русский язык? Или это лишь наше (русское) возвеличивание, не имеющее под собой реальной лингвистичекой основы? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 14:42 |
|
|
Девушки, добрый день!
По поводу богатства языка - русский язык безусловно богат, но мне кажется, что английский не менее богат. В нем может быть меньше слов по количеству (я в этих вопросах, к своему стыду, не очень хорошо разбираюсь, забыла уже и стилистику, и теоретическую грамматику, и языкознание, и вообще все теоретические дисциплины, а сейчас с теорией языка вообще редко имею дело ), но много способов выражения, которые делают его (английский не менее богатым и красивым. В немецком намного меньше слов по количеству, тут не надо даже сильно хорошо разбираться, но слова так виртуозно соединяются друг с другом, что язык тоже выглядт очень и очень интересным. Насчет красивее - тут каждый кулик будет хвалить свое болото На мой взгляд - красивее
Русский язык допускает больше свободы, из-за этого получаются замысловатые выражения, в немецком такого нет, в английском - ограничено, в этих языках все же более строгий порядок построения фраз.
Слова без аналогов - сложно сразу так что-то вспомнить, но есть слова, которые сложно перевести дословно или однозначно, например, to dog - следить за кем-либо. (первое, что пришло в голову), to welcome. Wellness - над этим словом долго парилась, когда счета и договор на поставку продуктов для красоты и здоровья переводила.
Подумаю еще над этим вопросом
Про подмену понятий - я заметила, когда была в Германии, если спросить немца, что он чувствует, ответит - боль, радость, горе, смущение, то есть именно ощущение. Немцы вообще любят обсуждать эмоции и чувства, уделяют этому большое значение, наверное, поэтому могут описать ощущения довольно четко. Это на мой субъективный взгляд.
Про английский, опять же, к своему стыду, не была в англоговорящих странах , и мне сложно что-то конкретное сказать, а переводы делаю в основном специализированные, на их основе сложно судить. _________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
сиа
Академик
На сайте с 01.04.05 Сообщения: 4457 В дневниках: 8114
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 16:18 |
|
|
как Вы относитесь к косметике? Какие косметические средства (кремы, маски, декоративка...) и процедуры (маникюр, педикюр, солярий, косметолог-чистки- массаж...) считаете необходимыми для женщины? Есть ли связь с возрастом? Считаете ли, что с определенного возраста необходимо... и что конкретно? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 16:42 |
|
|
К косметике хорошо отношусь
Декоративкой сильно не увлекаюсь, на свадьбе попортила немало нервов визажистке, которая меня накрасила через чур ярко, как мне казалось. До свадьбы муж не видел меня накрашенной. Пользуюсь только пудрой и помадой, и консилером, кожа проблемная до сих пор.Если какое-то серьезное событие, то крашусь по полной, но мне неуютно.
Кремами пользуюсь активно, считаю, что если кожа в хорошем состоянии, то декоративка и не нужна.
Уже очень давно пользуюсь AVON, все устраивает
Еще обожаю лосьоны для тела и ароматные гели для душа. Всегда имею в запасе минимум два разных запаха, и туалетные воды тоже очень люблю, сейчас у меня их четыре, пользуюсь в зависимости от настроения. Маски тоже есть, штуки три разных, ну и периодически намазываю на лицо огурец, помидор, клубнику, что под рукой есть.
Думаю, с самого молодого возраста надо за кожей ухаживать, чтобы как можно дольше не появлялось серьезных проблем. КАк минимум необходимо хорошее очищение и увлажнение. У меня проблемная кожа, поэтому приходится что только не делать. Страдаю этой напастью лет с 13
В салоне, к сожалению, не была уже очень давно, хожу только в парикмахерскую, к косметологу пока собираюсь, но раньше ходила периодически, нравилось, это было и польза, и отдых.
Считаю уход за собой необходимым, ну а если возможности посещать салоны нет, то что-то делать дома в любом случае нужно и можно.
А фитнесом никаким не занимаюсь, целлюлита особого нет и лишнего веса тоже. Хотя спорт нужен тоже, чтобы себя лучше чувствовать._________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
сиа
Академик
На сайте с 01.04.05 Сообщения: 4457 В дневниках: 8114
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 16:55 |
|
|
только счас обратила внимание, Вы долгожитель Сибмамы...
Как Вам как кажется, изменяется ли Сибмама? Какие изменения лично для Вас оказались наиболее значимыми? Каково Ваше отношение к этим изменениям? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sonetta
Академик
На сайте с 02.03.07 Сообщения: 32353 В дневниках: 43206 Откуда: Нск, пл.Станиславского
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 17:14 |
|
|
ну вот и я добралась...
моё ощущение от общения с тобой:
внутренне ты спокойный уравновешенный человек с независимыми взглядами, мудрыми суждениям
что, по-твоему, помогло тебе стать таким человеком (воспитание, какие-то события, общение...)
какие свои черты характера, какие личные качества ты хотела бы привить своим деткам?
и какие черты твои мальчишки должны бы получить от папы, на твой взгляд? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 18:20 |
|
|
Сиа, да, долгожитель, относительный. Я тут с первой своей беременности, которая закончилась плохо.
Конечно, Сибмама изменилась. Стало намного больше народу, но это хорошо, можно найти друзей, людей с похожими взглядами, но и разборок и споров стало намного больше больше, как-то агрессивнее люди, что-ли, стали. Мне кажется, когда я только сюда попала, люди тихонько узнавали ответ на интересующий вопрос и немного кучковались. Но я тогда не интересовалась острыми вопросами типа ГВ поэтому наверняка сказать не могу.
Но такие изменения, наверное, тоже не однозначно отрицательны, можно подискутировать, видимо, в реале этого людям не хватает. Ну и информации разной однозначно больше, и это радует
Sonetta, привет!
Спасибо за приятное впечатление!
Как я такой стала Наверное, и от родителей передалось, и воспитание, и какие-то собственные внутренние качества.
От родителей передалось упрямство, а независимой стала благодаря или вопреки воспитанию. Мама - достаточно жетский человек, спорить было сложно, но приходилось, так и научилась отстаивать свое мнение. Росла в период дефицита, и мне часто говорили, что если я чего-то хочу иметь, то надо заработать. Ну и работаю, понемногу, с 14 лет, тоже способствовало независимости.
Вот эти черты и хотела бы передать детям - самостоятельность, независимость от чужого мнения, но хотела бы, чтобы было уважение ко мне и ко всем женщинам. И честность, напористость, цеелустремленность, умение постоять за себя. Вот это бы я хотела привить мальчишкам. Еще хотелось бы, чтобы они были более общительными и не такими замкнутыми, хотя мне эти качества сильно не мешают.
А от папы Про Артемку пока сложно говорить, но Антохе точно передалось некоторое неумение слушать и прислушиваться к мнению других. Муж этим страдает, к сожалению, иногда просто отключается и делает вид, что меня с моими словами и претензиями нет Я с этим мириться так и не научилась
А вот умению общаться с девочками и соблазнять их пусть от папы поучатся _________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Sonetta
Академик
На сайте с 02.03.07 Сообщения: 32353 В дневниках: 43206 Откуда: Нск, пл.Станиславского
|
Добавлено: Чт Авг 30, 2007 21:23 |
|
|
Цитата: | А вот умению общаться с девочками и соблазнять их пусть от папы поучатся |
хотела ли бы ты повторить, заново пережить что-либо из своей жизни (события, периоды...)? пусть и с сегодняшним опытом
хотела ли бы что-либо переделать, исправить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Пт Авг 31, 2007 12:54 |
|
|
Повторить - хотела бы повторить походы и путешествия, и тот год в Германии. Некоторое время назад хотела повторить студенческие времена, даже поступила получать второе высшее, и мне было интересно поначалу, но не доучилась, поняла, что довольна своей работой и другой не хочу.
Переделать - если б можно было, хотела бы пораньше избавиться от детских и юношеских комплексов, лет в 20 хотя бы, а не в 23. Хотела бы немного изменить свой вспыльчивый характер, чтобы Антохе не досталось несколько месяцев назад одного сильного шлепка, за который жутко стыдно, ведь он не был виноват тогда _________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
pooha
Главная хулиганка Сибмамы
На сайте с 29.09.03 Сообщения: 18411 В дневниках: 20291 Откуда: Академ
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Zmeika
А я еду за туманом
На сайте с 29.04.04 Сообщения: 21616 В дневниках: 46041 Откуда: Новосибирск, Дзержинский
|
Добавлено: Пт Авг 31, 2007 15:52 |
|
|
pooha, добрый очередной день! Спасибо за интересные вопросы.
Про заработок - когда поженились, я зарабатывала больше, намного. Мужу это не сильно нравилось, и он принялся менять работу. Но до рождения Антона я все-таки больше зарабатывала, ненамного. После рождения Антохи сравнялись, но в последние полгода где-то до рождения Артемки я нашла новых заказчиков в Москве, и стала больше зарабатывать. Сейчас пока основную долю мамонта приносит муж, и я этому в общем-то рада. Мужчине это важно и нужно, а мне надоело тянуть лямку. Хотя у нас сильное соперничество в этом, и всему тут виной моя излишняя, наверное, самостоятельность и независимость.
А полностью повиснуть на шее я вообще не могу, буду себя чувствовать зависимой, а это для меня плохое чувство.
Распоряжаемся вместе. Я в какой-то теме писала подробно, но в целом так: крупные покупки - вместе, что-то для себя - каждый решает сам, но если цена высокая - согласуем. Расходы на детей и здоровье в основном по моей части, коммунальные и машина - в основном муж.
Насчет жилья - хотела бы обеспечить детей, чтобы они не были в таком же подвешенном состоянии, как мы сейчас. А вообще, хотела бы как можно раньше научить их зарабатывать и распоряжаться деньгами грамотно, а не так, как делала я сама до замужества
Есть в кафе нравится намного больше, люблю я это Стараемся как минимум раз в неделю обедать или ужинать не дома, есть и традиционные места, куда мы ходим. Но дома тоже хорошо, тем более, я научилась довольно прилично готовить
Освещение люблю яркое, но не галогенные лампы. Потемки хороши только для романтического свидания. Дома всегда стараюсь, чтобы было светло.
Идеальный порядок люблю, но понимаю, что в семье, где большинство мужчин это нереально Поэтому учусь мириться с неидеальным порядком. Но периодически гоняю мужа и старшего ребенка, чтоб убирали за собой.
Когда жила одна - у меня было почти стерильно, сорить было некому._________________ Антон 18.12.04
Артем 19.06.07
Александр 17.06.14
Профессиональные переводы. Английский, немецкий языки.
Экскурсии по Новосибирску. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|